Evropska unija i Japan potpisuju 17. jula širok trgovinski sporazum kojim se gotovo u potpunosti uklanjaju carine. Japanci će zahvaljujući sporazumu konzumirati jevtinije evropsko vino i svinjetinu dok će u Evropi biti jevtiniji japanski delovi za mašine, čaj i riba. Brisel i Tokio istovremeno su uspešno okončali pregovore o recipročnoj adekvatnosti zahvaljujući čemu će nastati najveća zona bezbednog protoka podataka u svetu.

 

Potpisivanje trgovinskog sporazuma u Tokiju je ceremonijalno nakon što je dokument u velikoj meri dogovoren 2017. Trebalo je da sporazum bude potpisan ranije u julu ali je premijer Šinzo Abe odložio put u Brisel zbog katastrofalnih poplava u Japanu u kojima je stradalo više od 200 ljudi.

 

Obe strane pozdravljaju sporazum koji pokriva trećinu svetske ekonomije i više od 600 miliona ljudi.

 

Sporazumom se uklanja 99% carina na izvoz japanskih proizvoda u EU i 94% na izvoz evropskih u Japan s tim da se taj procenat podigne na 99 tokom tri godine. Ta razlika je posledica izuzetaka, poput pirinča, politički i kulturološki osetljivog proizvoda čija je cena u Japanu decenijama zaštićena.

 

O ključnim koracima liberalizacije trgovine dve strane su pregovarale još 2013. ali se potpisivanje odužilo zbog trgovinskih sukoba na globalnoj sceni.

 

Japan inače radi i na drugim trgovinskim aranžmanima, uključujući transpacifički sporazum. To partnerstvo uključuje Australiju, Meksiko, Vijetnam i druge zemlje a SAD su se povukle.

 

Kako piše agencija AP, Japan sporazum sa EU povezuje sa politikama "abekonomije" kreiranim da iz stagnacije izvuku ekonomiju koju muče smanjenje populacije i oprezna potrošnja. Ekonomski rast Japana u velikoj meri zavisi od izvoza.

 

Japan se nada da će jačanjem veza sa EU dati novi zamah uzajamnim direktnim investicijama, kao i borbi protiv protekcionizma u globalnoj trgovini, ali i povećati rast prodaje japanskih brendova, navodi se u saopštenju japanskog ministarstva spoljnih poslova.

 

EU je ocenila da će liberalitacija trgovine rezultirati rastom izvoza hemikalija, odeće, kozmetike i piva u Japan, što će doprineti sigurnosti radnih mesta u Evropi.

 

Japanci će dobiti jevtiniji sir, poput parmezana, gaude i čedera, kao i čokolade i biskvite. Japanski potrošači tradicionalno vole evropske proizvode i pad cena tih proizvoda će podstaći potrošnju.

 

Najveća svetska zona slobodnog protoka podataka

 

EU i Japan istovremeno su uspešno okončali pregovore o recipročnoj adekvatnosti. Dve strane su se složile da priznaju jedna drugoj sisteme zaštite podataka kao "ekvivalentne", što će omogućiti bezbedan protok podataka između EU i Japana.

 

"Japan i EU već su strateški partneri. Informacije su gorivo globalne ekonomije i ovaj sporazum će nam omogućiti da podaci bezbedno putuju na korist i naših građana i naših ekonomija", istakla je evropska komesarka za pravdu, potrošače i rodnu ravnopravnost Vera Jurova, saopštila je Evropska komisija.

 

Zahvaljujući sporazumu o recipročnoj adekvatnosti biće stvorena najveća u svetu oblast bezbednog transfera podataka bazirana na visokom nivou zaštite ličnih podataka.

 

Kako je navela EK, Evropljani će uživati snažnu zaštitu njihovih ličnih podataka u skladu sa EU standardima kada se njihovi podaci transferišu u Japan.

 

Taj aranžan takođe će dopuniti Sporazum o ekonomskom partnerstvu EU-Japan a evropske kompanije imaće koristi od neograničenog protoka informacija sa ključnim trgovinskim partnerima, kao i od privilegovanog pristupa do 127 miliona japanskih potrošača.

 

EU i Japan su tim sporazumom potvrdili da u digitalnoj eri poštovanje visokih standarda zaštite privatnosti i ubrzavanje međunarodne trgovine idu "ruku pod ruku".

 

Izvor: EURACTIV.rs

Foto: EK